Domingo, 25 de setembro de 2016 - 16h26
Lúcio Albuquerque
O jornalista Euro Tourinho contou mais uma, essa sobre receitas, letras difíceis de entender e a não “tradução” do que estava escrito pelos (poucos) farmacêuticos de Porto Velho de então. E um dos personagens é ninguém menos do que o médico e antropólogo Ary Pinheiro.
Na década de 1950 eram poucos médicos e eles faziam suas receitas à mão, e haja letras ininteligíveis para os pacientes e, algumas vezes, para os balconistas de farmácias.
Havia um farmacêutico chamado Boanerges que era, conforme muitas estórias e histórias que eu já ouvi, uma espécie de “tradutor” das, vamos chamar de “letras” , receitas.
Numa vez nem o Boanerges conseguiu “traduzir”. O doente visitou o Lima – outro “tradutor” – e nada. Foi com o Boanerges e depois de meia hora, nada.
“Aí o doente foi lá com o dr. Ary. Ele olhou, olhou, e decidiu. Nem ele, que havia passado a receita, conseguiu entender. O jeito foi fácil: uma nova receita, com as letras um pouco mais entendíveis”. Bom, o certo é que o doente não voltou.
O DIA NA HISTÓRIA 23 de abril de 2024 – BOM DIA!
RONDÔNIA1922 – O superintendente (prefeito) padre Raymundo Oliveira, com apoio de médicos do Hospital da Candelária, registrou em uma semana 144 novos
O DIA NA HISTÓRIA 22 de abril de 2024 – BOM DIA!
RONDÔNIA1920 – Por iniciativa do jornal Alto Madeira, um grupo de cidadãos realiza o I Censo Infantil de Porto Velho.1940 – Nordestinos vindos para os
O DIA NA HISTÓRIA 21 de abril de 2024 – BOM DIA!
RONDÔNIA1921 – Funciona em Espiridião Marques (depois Guajará-Mirim) o Centro Espírita “São Vicente de Paula”. 1946 – Mesmo sem representante na Assem
O DIA NA HISTÓRIA 20 de abril de 2024 – BOM DIA!
RONDÔNIA1870 – O imperador D. Pedro II concede ao coronel George Earl Church autorização para construir uma ferrovia margeando as cachoeiras do Rio Ma